Heilig Hartvuur in Zuid-Tirol
Nee, de Zuid-Tirolers treden niet toe tot de Jezuïetenorde en worden begin juni geen patriotten. Het enige doel van de Heilig-Hartfeesten en Heilig-Hartvuren in het hele land is het herdenken van de vrijheidsstrijder Andreas Hofer en zijn daden en het symbolisch vernieuwen van de Heilig-Hartgelofte die de toen zeer gelovige Tirolers in 1796 voor het eerst aflegden.
In1856 werd het Heilig Hartfeest officieel een vaste datum op de kalender van de katholieke kerk: het werd door paus Pius IX ingevoerd als een gedenkdag voor de hele kerk en vindt plaats op de derde zondag na Pinksteren.
In vroegere eeuwen was de devotie tot het Heilig Hart een uitdrukking van volksvroomheid en verbondenheid met het vaderland: de Tirolers zwoeren voor het eerst eeuwige trouw aan het Heilig Hart door bergvuur in 1796, en de eed werd opnieuw vernieuwd door Andreas Hofer voor de legendarische Slag bij Bergisel.
"Op naar de eed..."
Vandaag de dag gaat het gelukkig niet meer om bloedige conflicten tussen Tirolers, Beieren en Fransen, en hoeft goddelijke hulp niet meer te worden ingeroepen door middel van geloften. Tegenwoordig is het Heilig Hart van Jezus veel meer dan een herdenking van de bewogen geschiedenis van Tirol. Elk jaar op Heilig Hartzaterdag of -zondag worden op de bergen van Tirol vuren in de vorm van harten of kruisen aangestoken om de eenheid van Tirol te symboliseren.
En omdat de Zuid-Tirolers fijnproevers zijn, associëren ze de Heilig Hartvuren met gezellig samenzijn, eten en feestvieren.
Foto's
Once a year, Sacred Heart fires are lit on the South Tyrolean mountains, which have the form of hearts or crosses.
IDM Südtirol/Frieder Blickle
Fires that are visible from great distance are lit on Sunday at the feast of the Sacred Heart.
IDM Südtirol/Frieder BlickleTradities
Geselecteerde accommodatie in South Tyrol
- Historic building with modern comfort
- 4 apartments with sauna & balcony/terrace
- Wide view over Meran and environs
- Breakfast basket on request
- Rental bikes, car parking & e-charging station.
- An organic, holistic, authentic hotel certified by Demeter
- 1,000 m² of wellness facilities with swimming pools
- 100% organic gourmet cuisine
- Room furnished with natural stone pine
- Holistic and sustainable activities
Ferienwohnungen Schloss-Hof
- Surrounded by vineyards and orchards
- Garden with deckchairs and barbecue
- Fresh bread delivery service
- Excellent wine cellar
- Close to castles, museums and lakes
- Surrounded by orchards and vineyards
- In-house bar
- Panoramic sun terrace and swimming pool
- Starting point for many excursions to Merano and the surrounding area
- Electric car charging station












